2018考研英语阅读:比尔·盖茨当选中国工程院院士
2017.11.28 10:37

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Bill Gates receives China’s top engineering honor

  厉害!比尔·盖茨当选中国工程院院士,致力核能研发!

  US billionaire Bill Gates has been elected to the Chinese Academy of Engineering, China’s highest honor in the field of engineering.

  美国亿万富翁比尔·盖茨已被选入中国工程院,这是中国在工程领域最高的荣誉。

  The Microsoft co-founder, 62, is one of 18 new foreign members, the academy said on Monday. He is the only one who does not work at a university or research institute.

  中国工程院于周一宣布,这位62岁的微软联合创始人是18位新的外籍成员之一。他是唯一一个不在大学或研究所工作的人。

  Gates was nominated for his work at TerraPower, a nuclear reactor design company he helped establish in 2008.

  盖茨因他在特拉派沃公司的工作被提名,特拉派沃公司为他于2008年帮助建立的核反应设计公司。

  In late 2015, the company signed a deal with China National Nuclear Corp to build a reactor unit in Fujian province. The project is scheduled to start next year and be completed in 2025.

  2015年末,该公司与中国核工业集团公司签订了一份协议,在福建省修建一个反应堆。预计该工程明年开始,于2025年完成。

  The academy now has 66 foreign academicians.

  现在,中国工程院有66位外籍院士。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved