2018考研英语双语阅读:南开大学推出学生夫妻宿舍
2017.11.01 15:00

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Nankai Univerisity offers dorms to married students

  啥?南开大学推出学生夫妻宿舍,单身狗又受虐了

  Nankai University has opened a whole new chapter when it comes to accommodating married students.

  南开大学开始给已婚学生提供宿舍,开启了该大学的新篇章

  The university said the campus is offering dorms for couples to students who are married as long as both of the couples are registered resident students.

  该大学称,只要双方都是该学校注册的住校生,那么学校就给提供(他俩一起住的)宿舍

  The students need to provide their campus ID and marriage certificate to apply for the dormitories, according to a message posted and promoted on the university’s official Sina Weibo account, reported Xinhua Agency on Thursday.

  要申请已婚宿舍的学生,需要提供校园卡号和结婚证,据新华社报道,星期四,南开大学的新浪官方微博上宣传了这条消息。

  It is still not common for a university to have dorms for couples though Nankai Univerisity is not the first to offer such a service.

  尽管南开大学不是第一所提供此项服务的大学,但为结过婚的大学生夫妇提供宿舍依然不常见。

  来源:China daily

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved