2018考研英语双语阅读:中国人均粮食超世界平均水平
2017.10.24 14:24

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  China’s grain possession per capita surpassed the world average

  厉害了!中国人均粮食超过了世界平均水平

  China’s grain possession per capita surpassed the world average by 47 kilograms in 2016, with its total grain output reaching 600 billion kilograms for four consecutive years, said Han Changfu, China’s Minister of Agriculture.

  中国农业部部长韩长赋日前表示,2016年中国的人均粮食拥有量超过世界平均水平47公斤,粮食总产量连续4年达到6000亿公斤。

  Han made the remarks at the opening ceremony of the 15th China International Agricultural Trade Fair (CATF).

  韩长赋部长是在第15届中国国际农产品交易会的开幕式上发表了上述讲话。

  The minister hailed the great development of the country’s rural economy.

  他对中国农村经济的巨大发展表示了祝贺。

  The per-capita disposable income of farmers increased by 8% annually, reaching 12,000 RMB ($1,820) in 2016.

  中国农民人均可支配收入每年增长8%,2016年达到了1.2万元(1,820美元)。

  Green agriculture also saw a big leap over the last year, with zero growth of pesticide use and near-zero growth of fertilizer use.

  去年,绿色农业也实现了一个大的飞跃,农药使用零增长,化肥使用量几乎为零。

  In addition, the number of new-type agricultural entities has reached 2.8 million in 2016, with a rural e-commerce transaction volume of over 220 billion RMB, Han introduced, adding that the revenue of leisure agriculture and rural tourism totaled 570 billion RMB.

  韩长赋介绍称,另外,新型农业实体的数量在2016年达到了280万,其中农村电商交易额超过2200亿元。他还表示,休闲农业和乡村旅游收入总计达5700亿元。

  CATF has been held for 15 years annually since 2003. The business volume of the fair increased to 69.9 billion RMB in 2015 from 15 billion RMB 15 years ago, making the event a significant symbol of China’s market-oriented agriculture.

  自2003年起,15年来,中国国际农产品交易会每年都会举办。2015年,交易会的业务量从15年前的150亿元增加到699亿元,成为中国农业市场化的重要标志。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved