2018考研英语双语阅读:麦当劳设手机寄存柜
2017.10.20 16:08

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  McDonald’s introduces phone lockers to get people to put their mobiles away

  麦当劳设手机寄存柜,你买账么?

  When was the last time you had a meal with someone without spending time texting someone else?

  你上一次和别人一起吃饭而且从头到尾都没有用手机跟另一个人聊天是什么时候?

  McDonald’s has introduced mobile phone lockers, in a bid to get customers to put their phones away, and start talking to each other again.

  麦当劳推出了手机寄存柜,目的就是让顾客们将手机收起来,大家一起聊天。

  One of its outlets in Singapore, at Marine Cove, is targeted at families, with the store encouraging both kids and parents to put their phones away.

  麦当劳位于新加坡东海岸休闲娱乐区Marine Cove的分店是面向家庭市场的,该店鼓励父母和孩子把手机收起来。

  But to no one’s surprise, people seem to be choosing Instagram over family time.

  然而,比起家庭时光,人们似乎更爱刷Instagram。这一结果恐怕没有人会感到意外。

  The locker for 100 phones might have been a bit too ambitious.

  麦当劳这个可存放100个手机的寄存柜也许有点太野心勃勃了。

  Another initiative, which is also under McDonald’s "Phone Off, Fun On" campaign, isn’t doing too well either.

  麦当劳的另一项同属“手机关掉,欢乐回来”的倡议活动效果也不太理想。

  One user, who tried out another initiative which aims to get people to stack their phones away in a corner, says they lasted all of "five minutes."

  有位用户参加了另一个鼓励人们将手机叠放在角落的倡议活动,结果表示,大家只坚持了“五分钟”。

  According to a survey by McDonald’s Singapore which interviewed 302 parents, found 72 percent of children, and 69 percent of parents use their smartphones during mealtimes.

  新加坡麦当劳访问了302名父母后发现,72%的孩子和69%的父母都在吃饭时使用手机。

  This is not the first time McDonald’s has pioneered such an initiative.

  这并不是麦当劳第一次发起这种倡议。

  It attempted to pull off a similar campaign in India in 2015, urging youths to put down their phones.

  2015年,麦当劳曾在印度开展了一个类似的宣传活动,敦促年轻人放下手机。

  Customers had to tweet how long they went offline and what they did during the time.

  顾客必须发推报告他们不上网的时长以及他们在那段时间都做了什么。

  We’ll check back again in a few weeks to see if the new campaign is doing any better, but tbh, we’re not gonna hold our breaths.

  过几周我们再看看麦当劳的手机寄存柜是否有起色,不过,说实话,我们不抱什么期望。

  来源:mashable

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved