2018考研英语双语阅读:重磅!微信开实体店了!
2017.09.01 17:27

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  WeChat goes to ground with WeStore test

  重磅!微信开实体店了!

  As Chinese chat app WeChat moves into merchandising, it has opened an on-ground “test” WeStore in Guangzhou.

  随着中国聊天应用软件微信进军商业领域,它在广州开设了试营实体店—WeStore。

  This follows its announcement that it is partnering with apparel retailer Gap to launch a range of WeChat-branded clothing, its first major foray into branded merchandise.

  此前,该公司宣布与服装零售商Gap合作推出一系列Wechat品牌服装,这是其首次大举进军品牌商品的举措。

  This was foreshadowed at December’s annual WeChat conference in Guangzhou, where are limited-edition range of branded merchandise was released, including pillows, notebooks, stickers and pins.

  通过去年12月在广州举行的微信年度会议上微信发行的一些限量版的品牌商品,包括枕头、笔记本、贴纸和别针等,人们就已经预见到了微信会走出这一步。

  A few months ago, WeChat-themed merchandise such as pillows, bags and light jackets was used as prizes for an online competition.

  几个月前,微信主题的枕头、手袋和轻便夹克等商品就已被用作网上竞赛的奖品。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved