2018考研英语长难句解析:每日一句(6)
2017.07.14 17:44

  长难句是考研英语的一大难点,而在考研英语阅读中常常会出现各种长难句。下面新东方在线考研分享王江涛老师解读的历年真题中难读懂的句子,快来看看老师的点拨吧!

  2008年真题 Section Ⅰ Use of English 第1段第1句

  The idea that some groups of people may be more intelligent than others is one of those hypotheses that dare not speak its name.

  译文:有关某些族群比其他族群更为聪明的观点是一个无人敢于说出来的假说。

  分析:本句的主干为:The idea(主语)+is(系动词)+one of those hypotheses(表语)。主语idea之后由that引导的句子是同位语从句,展开说明idea的具体内容。句尾由that引导的定语从句修饰先行词hypotheses。定语从句中dare为情态动词,后跟动词原型speak,这种情况常用于否定句或疑问句中。

  词汇指南

  dare [dɛə](v.aux.)敢,敢于;竟敢(vt.)敢;胆敢;敢于面对,敢冒(险)(中考词汇)(2012-阅读1-107)(dar=danɡer-危险,e-尾缀 → 强调面对“危险”而激发出来的勇气——即“敢,敢于”,引申为“竟敢、胆敢”。)

  hypotheses [haɪ'pɒθɪsiːz](n.)假定;臆测(hypothesis的复数)(超纲词汇)(hypo在…之下,thesis-论文;论点→论点、观点放在下面的,不敢拿到台面上——即“假定;臆测”。)

  1个形近词:

  ●hysteria[his'tiəriə](n.)歇斯底里;情绪异常激动,情绪剧烈爆发;癔病(CET-6、考研词汇)(2007年-阅读1)(音译词:歇斯底里)

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved