2018考研英语阅读:政府拟运用大数据来帮助留守儿童
2017.06.02 16:28

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  政府拟运用大数据来帮助留守儿童

  A big data platform was launched Wednesday to help a special group of Chinese children, known as left-behind children.

  本周三推出了一个大数据平台来帮助中国儿童里面的一个特殊群体,也就是所谓的“留守儿童”。

  China has around 9 million rural children whose parents work away from home, leaving them behind with grandparents, relatives or caregivers.

  中国约有900万农村儿童的父母因为工作背井离乡,将他们留给祖辈、亲戚或者其他照顾者。

  The platform will include a database covering these children’s personal information, guardianship, psychological and physical conditions, and then match their needs with resources donated by social organizations, companies and individuals.

  该平台将包括一个数据库,涵盖了这些孩子的个人信息,监护人,心理以及身体状态,然后将他们的需要与社会组织、公司以及个人捐赠的资源进行匹配。

  Service centers will be set up to offer various courses, training and aid, according to a statement issued at the launch ceremony.

  根据启动仪式上发表的声明得知,服务中心将提供各种课程、培训以及援助。

  Children taking part in the project will receive watches that record their location to prevent them from becoming lost.

  参加该项目的孩子们将会收到用于记录他们定位的手表,以防他们丢失。

  The project was jointly launched by the China Children and Teenagers’ Fund and a technology firm related to the country’s BeiDou Navigation Satellite System.

  该项目由中国少年儿童基金会和一个国家的北斗卫星导航系统相关的科技公司联合推出。

  来源:中新网

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved