2018考研英语翻译英汉互译五大原则
2017.05.25 14:15

  考研英语翻译英汉互译要注意表达和逻辑上的差异,有一些原则大家需要先了解,在翻译过程中慢慢去体会,下面跟随新东方在线一起来看看考研英语翻译英汉互译五大原则。

2018考研英语翻译英汉互译五大原则
1
2018考研英语翻译英汉互译原则:英语多长句 汉语多短句
2
2018考研英语翻译英汉互译原则:英语多被动 汉语多主动
3
2018考研英语翻译英汉互译原则:英语多替代 汉语多重复
4
2018考研英语翻译英汉互译原则:英语重省略 汉语重补充
5
2018考研英语翻译英汉互译原则:英语重心在前 汉语重心在后

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved