2018考研英语:常见长难句解析(190)
2017.05.24 16:14

  为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

  On Tuesday, the Republican-led House voted 215-205 to repeal rules adopted last year by the Federal Communications Commission (FCC) under the Obama administration that required internet service providers to obtain consumer consent before using their data for advertising or marketing purposes.

  长难句解析:

  切分成分+独立成句:

  1.last year 状语

  2.adopted by the Federal Communications Commission (FCC) 定语

  =Rules are adopted by the Federal Communications Commission (FCC)

  3. under the Obama administration 状语

  4. that required internet service providers to obtain consumer consent before using their data for advertising or marketing purposes. 定语从句(that= rules)

  (这个句子和07年第四篇文章最后一句惊人的相似。)

  大家可以看一下:

  Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.

  参考译文:周二,共和党领导的国会以215对205票废除去年奥巴马政府治下的联邦通信委员会采纳的法规。这些法规要求:互联网服务供应商将用户数据用于广告或营销目的之前,需要先获得用户同意。

  重要背景介绍:

  控制美国第115届国会两院多数的共和党本周又对奥巴马的遗留政策出手了。本次攻击的对象是去年联邦通信委员会通过的互联网立法。全面执政的共和党可以说毫无悬念地达到废除该法规的目的。他们认为要求互联网服务商采取更多措施保护消费者隐私(consumer privacy),而对像谷歌和脸书之类的网站却无同等规定极不公平(unfair treatment)。但批评者认为,完全废除互联网隐私法规后,互联网服务商就能轻易地获取(easily gain access to)关于消费者的重要个人信息,包括财务信息和健康状况。基督教箴言报的这篇文章认为,这次立法废除会催生人们对VPN(虚拟专用网络)的兴趣(renewed interest in virtual private networks),因为以后只有VPN才能让用户成功地隐藏浏览历史和个人信息(hide browsing history and personal information),杜绝讨厌的对象性商业广告如影随形(prying corporate eye and targeted ads that shadow you everywhere)。VPN属于远程访问技术,用户通过加密通讯(encrypted connection)连接私服(private server),再经由私服浏览互联网,从而不会向宽带的供应商(broadband providers)显示目标地址(without revealing address destination)。今天给出了几个与互联网有关的词汇,希望大家可以掌握,这个时代不懂些IT jargon,喷喷ISP,VPN, API貌似就有点out了。

  词汇突破:

  1.Repeal废除;撤销

  2.Federal Communications Commission联邦通信委员会

  3.Internet service provider (ISP) 互联网服务提供商

  4.Obtain获得

  5.Consent同意;赞成

  确定主干:

  the Republican-led House voted 215-205 to repeal rules

  查看更多:2018考研英语:常见长难句解析大集合

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved