2018考研英语:常见长难句解析(176)
2017.05.19 17:49

  为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

  His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs. The House of Commons committee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs’ second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.

  长难句解析:

  第一句:

  His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs.

  确定主干:His new role has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs.

  切分成分:, announced a week ago, 一周前宣布

  参考译文:他一周之前公布的新职责招致工党的嘲讽以及一些保守党议员的不安。

  第二句:

  The House of Commons committee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs’ second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.

  确定主干:The House of Commons committee on standards said on Friday that+宾语从句

  切分成分:it would examine guidance on MPs’ second jobs 宾语从句

  amid questions/(over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents. )状语 括号中是questions 的定语;

  参考译文: 在对奥斯本可投入多少时间给塔顿选民的质疑声中,周五下议院标准委员会表示将审议关于议员兼职的指引规则。

  词汇突破:

  1.Provoke 引发

  2.Derision 嘲讽

  3.Disquiet 不安

  4.Second job 兼职

  5.Constituents 选民

  6.tory 托利党也就是保守党

  7.MPs (member of parliament )议会议员

  8.The house of commons 下议院

  9.committee 委员会

  10.Tatton 地名

  11.amid 在…之中

  Amid all rush and confusion she forgot to say goodbye.

  在慌乱之中,她忘了说再见。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved