2018考研英语:常见长难句解析(155)
2017.05.15 17:38

  为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

  If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.

  【分析】

  本句的最大难点是分号的作用,通常分号是分割两句话,但本句中if引导状语从句,主句是分号和and共同连接的并列结构,一个是it must be widely shared ,一个是it especially must be highly regarded by people ,people后面是who引导的定语从句。结尾处among them表明后面是其中的一类人,the educated 是表示一类人,not least前面省略了谓语动词is。is to have在此处具有强调的意思,可以译成“就是”。

  【词汇】

  vitality生命力(vital作形容词是“重要的”)

  be widely shared广泛接受

  【译文】如果雄心的传统要焕发生命力,那么它就应该收到广泛的认同;尤其是要受到自己也受人仰慕的人士的尊重——那些接受过良好教育的人最应该包括在内。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved