同学们备考翻译硕士时要注意,有些中央文献重要术语的翻译一定要根据中国中央编译局发布的译文来,这是标准,下面为大家整理了中央文献重要术语译文,希望对备考2018年翻译硕士的小伙伴们有所帮助。
2018翻译硕士考研:中央文献重要术语译文(10)
引领型发展leading-edge development
创新驱动发展战略innovation-driven development strategy
优进优出战略strategy for optimizing imports and exports
网络强国战略national cyber development strategy
国家大数据战略national big data strategy
藏粮于地、藏粮于技战略food crop production strategy based on farmland management and technological application
智能制造工程smart manufacturing initiative
大科学工程Big Science project
能源安全储备制度energy security reserve system
金融宏观审慎管理制度macroprudential regulation of the financial sector
普惠性创新支持政策体系inclusive policies for the support of innovation
企业研发费用加计扣除政策policy of additional tax deductions for enterprise research and development
协同创新collaborative innovation
众创、众包、众扶、众筹crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding