2018翻译硕士考研:中央文献重要术语译文(4)
2017.05.04 14:43

  同学们备考翻译硕士时要注意,有些中央文献重要术语的翻译一定要根据中国中央编译局发布的译文来,这是标准,下面为大家整理了中央文献重要术语译文,希望对备考2018年翻译硕士的小伙伴们有所帮助。

  2018翻译硕士考研:中央文献重要术语译文(4)

  中国人民抗日战争

  (简称:抗日战争、抗战)the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (the War of Resistance)

  抗日民族统一战线Chinese united front against Japanese aggression

  全面全民族抗战total resistance against Japanese aggression by the whole nation

  片面抗战partial resistance against Japanese aggression

  全国抗战nationwide war of resistance against Japanese aggression

  局部抗战regional war of resistance against Japanese aggression

  正面战场center stage battlefield

  敌后战场backstage battlefield

  战略防御/相持/反攻strategic defense/stalemate/counter-offensive

  世界反法西斯战争the Global War against Fascism

  国际反法西斯统一战线the international anti-fascist united front

  战争策源地hotbed of war

  中国战场China theater

  欧洲战场European theater

  太平洋战场Pacific theater

  东方主战场

  【例】中国开辟了世界反法西斯战争的东方主战场。the main Eastern battlefield

  The main Eastern battlefield for the Global War against Fascism was developed in China.

  无条件投降unconditional surrender

  中国人民抗日战争胜利纪念日Victory Memorial Day for the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (VM Day)

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved