2018考研英语:常见长难句解析(114)
2017.05.04 10:37

  为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

  The humiliating failure of a system that was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly, could not have been more public – watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television.

  长难句解析:

  词汇突破:1.foolproof 不会错的,万无一失的

  2.humiliating 令人丢脸的

  主干识别:The humiliating failure of a system could not have been more public

  这样令人丢脸的失误简直不能再公开了。

  也就是说:这个丑出的不能再大了

  切分成分:that was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly,

  定语从句

  A system was supposed to be foolproof, checked and counterchecked repeatedly

  这本应该是一个万无一失,反复查验的系统。

  watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television.

  定语

  The humiliating failure is watched by Hollywood stars and millions of people across the world on television

  参考译文:这本应该是一个万无一失,反复查验的系统,但现在却在好莱坞明星和全世界数以百万计的电视观众面前出现了令人丢脸的错误,而且这个丑出的不能再大了。

  (来好好看看这个译文,反正我被自己帅着了!)

  重要背景介绍:

  本届奥斯卡颁奖典礼最大的看点就是出现了史上最大乌龙——最佳影片颁错了。负责奥斯卡奖项的投票统计和结果保密普华永道会计事务所的资深合伙人Brian Cullinan将错误的信封交给了颁奖嘉宾Warren Beatty,当Warren看到“Emma Stone, La La Land”几个字时犹豫良久,后把信封交给了一同颁奖的Faye Dunaway,Faye只看见La La Land就很快地读出,没有意识到信封的内容是最佳女主角,而非最佳影片。而后La La Land的主创人员在几分钟的获奖感言之后,由制作人Jordan Horowitz突然发现问题,在台上澄清最佳影片其实应该是《月光男孩》。这样的失误实在低级地令人咋舌,不管身处高位还是位卑言轻,踏实做事用心待人才会立于不败之地。明年的奥斯卡大概会有人被炒掉吧(Someone is so fired)。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved