2018考研英语:常见长难句解析(56)
2017.04.26 11:48

  为给您2018考研英语复习助力,新东方在线为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

  The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to good deeds. No thinking man would refuse to admit the fact that it is the public morals and individuals’ good deeds ,such as helping the elderly cross the road that boost the sound evolution of a society. And the flourishing and prevailing trend of traditional and modern virtues is indispensable for the harmonious society construction. But the problem mentioned above perfectly exemplifies that many of us have not realized the essence of doing good deeds. Some corresponding programmes and initiatives should be proposed and promoted to help the restoration of public morality.

  长难句解析:

  The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to good deeds.

  公共道德正在滑坡,要恢复这些道德就需要我们致力于促进善良的行为。

  No thinking man would refuse to admit the fact that it is the public morals and individuals’ good deeds ,such as helping the elderly cross the road that boost the sound evolution of a society.

  任何一个理性的人都不会拒绝接受下面的事实:正是公共道德以及个人的善行比如帮助老人过马路,促进了社会的健康发展。

  And the flourishing and prevailing trend of traditional and modern virtues is indispensable for the harmonious society construction.

  传统道德和现代美德的兴旺和繁荣对于和谐社会的建设而言是不可缺少的。

  But the problems mentioned above perfectly exemplifies that many of us have not realized the essence of doing good deeds.

  但是上面所提到的问题就充分地表明,我们很多人还没有认识到文明行为(good deeds)的重要性。

  Some corresponding programmes and initiatives should be proposed and promoted to help the restoration of public morality.

  应该提出并促进相应的项目和活动来帮助恢复公共道德。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved