2017考研英语拓展阅读:海外留学安全问题引发关注
2016.12.01 15:07

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。冲刺阶段,阅读力度要加大,新东方在线持续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于海外留学安全问题引发关注。

  2017考研英语拓展阅读:海外留学安全问题引发关注

  The trial of a German couple accused of brutally raping and killing a Chinese student has once again sparked public concern over the safety of overseas Chinese.

  对于德国一对情侣残忍奸杀一名中国留学生的审讯再次引发了公众对海外华人安全的关注。

  The hearing, which took place on Nov. 25, investigated claims that 21-year-old Sebastian F. and 20-year-old Xenia I. raped and attacked Li Yangjie, a 25-year-old Chinese student in Dessau, Germany, in May. According to Deutsche Welle, a German broadcaster, the male defendant is also implicated in another rape case from 2013.

  这场审讯于11月25日开庭,调查称21岁的塞巴斯蒂安·F和20岁的齐妮亚·I于五月份在德国德绍奸杀了一位25岁的中国留学生。据德国广播公司德国之声报道,男性被告还与2013年另外一起枪击案有牵连。

  The female defendant allegedly helped her boyfriend rape the victim in an effort to save their relationship, due to her own inability to satisfy the male defendant’s sexual appetite. It is then alleged that the pair lured Li into an abandoned house while she was jogging and raped her repeatedly, leaving her with injuries that the couple believed to be fatal. When they returned to find the girl still alive, they hid her in a pile of underbrush, according to Deutsche Welle.

  据称,由于无法满足男性被告的性欲,女性被告为了维系他们之间的关系为她的男朋友强奸这名受害者提供了援手。这两个人诱惑正在慢跑的李洋洁进入一个废弃的屋子,并对她实施多次强奸,使其留下了致命的伤痛。德国之声称,当返回时发现这个女孩还活着的时候,他们将其藏在了一个灌木丛中。

  The hearing ended after one hour. The two defendants have opted not to publicly address the allegations against them for the time being, AFP reported.

  审讯在一个小时后宣告完成。法新社报道,两名被告暂时还未公开回应对他们的指控。

  Since the two defendants were under 21 when the rape took place, the court could view the case as either a juvenile criminal offence or adult criminal offence, which respectively boast maximum sentences of 15 years in prison or life imprisonment, said court spokesperson Frank Straube during an interview with AFP.

  法院发言人弗兰克·施特劳贝在接受法新社的采访时表示,由于案发时两名被告尚未年满21岁,因此法庭最终有可能按照青年刑事犯罪,也有可能按照成年人刑事案件做出判决。按照前者,谋杀罪最高判15年监禁,若按后者,则可判终身监禁。

  The trial has led to fierce online debate across Chinese social media. The hashtag “MissingChineseGirlInGermany” has garnered over 35 million page views as of press time, with most comments criticizing the defendants and expressing sorrow for the victim.

  审讯在中国的社交媒体引发了激烈的网络讨论。截止发稿前,标签为“在德国失踪的中国女孩”已经有3500万次的页面游览了。

  This is not the first time that Chinese students, in particular females, have been victims of violence and sexual abuse in Germany. In November, a Chinese student was raped while on her way home. The Chinese consulate in Düsseldorf confirmed the incident on Nov. 18, urging German authorities to investigate the case. That incident also incensed the Chinese public, garnering 110 million page views under its own hashtag as of press time.

  这并非中国留学生,尤其是女性,在德国遭遇暴力和性侵了。在11月份,一名中国留学生在回家的途中被强奸。中国驻杜塞尔多夫大使馆于11月18日证实了该事件,敦促德国当局调查次案件。这起事件也激怒了中国公众,截止发稿前,该标签已经有1.1亿次页面游览了。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved