翻硕考研:中央文献重要术语译文(总第十七期)
2016.11.24 14:40

  备战翻译硕士,有些中央文献重要术语的翻译一定要根据中国中央编译局发布的译文来,这是标准,下面是2016年第八期(总第十七期)的重要术语译文,备战翻译硕士的同学注意背诵记忆。

中央文献重要术语译文发布(2016年第八期

中文英文
中国工农红军Chinese Workers and Peasants Red Army

长征

【例句】长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。

Long Marc

The Long March was a declaration, a publicity force, and a sower of seeds.

红军三大主力     【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军。

three main forces of the Red Arm

The three main forces of the Red Army were the First Front Army (also known as the Central Red Army), the Second Front Army, and the Fourth Front Army.

反“围剿”斗争counter-encirclement and -suppression   campaign
北上抗日move north to resist Japanese aggression
中央革命根据地(中央苏区)Central Revolutionary Base (Central Soviet   Area)
中华苏维埃共和国Chinese Soviet Republic
封锁线blockade
湘江之战Battle of the Xiang River
遵义会议Zunyi Meeting
四渡赤水cross the Chishui River four times
《八一宣言》August First Declaration
陕甘革命根据地Shaanxi-Gansu Revolutionary Base
会宁会师the joining of Red Army forces at Huining
长征精神Long March spirit
革命英雄主义revolutionary heroism
革命乐观主义revolutionary optimism
红军不怕远征难,      万水千山只等闲The Red Army, facing down challenges on its march, Braved ten thousand crags and torrents.
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved