2017考研英语拓展阅读:第三届世界互联网大会看点
2016.11.17 14:23

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。冲刺阶段,阅读力度要加大,新东方在线持续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于第三届世界互联网大会看点。

  2017考研英语拓展阅读:第三届世界互联网大会看点

  The third World Internet Conference (WIC) that opened on Tuesday and will last till Friday, has attracted more than 300 enterprises from across the world. It comes against the background of China’s evolution into the world’s second-largest economy with the world’s largest base of internet users and a dynamic homegrown internet-driven industry.

  周二,吸引了世界各地300多家企业的世界互联网大会开幕,会议将持续到周五。在中国演变为拥有世界最大互联网用户数和动态本土互联网驱动产业的世界第二大经济体的背景下,这一盛会应用而生。

  Global corporate icons, including Microsoft Corp and IBM Corp, and domestic giants such as Alibaba Group Holding Ltd and Lenovo Group Ltd, are showcasing their latest products in a 22,000-square-meter exhibition center.

  包括微软和IBM在内的全球品牌公司和阿里巴巴控股集团、联想集团等国内巨头齐聚一堂,在22000平方米的展示中心展出他们最新的产品。

  A number of Chinese enterprises are now considered some of the world’s top tech firms, and their bosses some of the the most talked-about gurus.

  如今,很多中国企业被看作世界顶尖科技公司,它们的老板是最常被提起的领袖级人物。

  This year’s conference will open the floor to Alibaba’s Jack Ma, Tencent’s Pony Ma, Baidu’s Robin Li, Xiaomi’s Lei Jun, Sohu’s Charles Zhang and JD.com’s Richard Liu. Their foreign counterparts will include LinkedIn co-founder Reid Hoffman, Qualcomm president Derek Aberle, Microsoft vice executive president Shen Xiangyang, and Nokia’s chair Risto Siilasmaa.

  今年的大会将向阿里巴巴的马云,腾讯的马小龙,百度的罗宾李,小米的雷军,搜狐的张钊和JD.com的理查德·刘开放。他们的外国同行将包括LinkedIn联合创始人Reid Hoffman,Qualcomm总裁Derek Aberle,微软副总裁沉向阳和诺基亚主席Risto Siilasmaa。

  This year, Liu Yunshan, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, will address the conference on innovation in Internet development.

  今年,中国共产党中央政治局常委、中央委员会委员刘云山将出席互联网发展创新大会。

  The CPC Central Committee acknowledged in October that the country needs breakthroughs in high-performance computing, mobile communication, quantum communication, core chips and operating systems.

  今年十月,中共中央承认,中国需要在高性能计算,移动通信,量子通信,核心芯片和操作系统上取得突破。

  More guidelines on innovation are expected at the conference.

  预计在会议上将会提出更多的创新指南。

  On the day before the conference, a fleet of 15 blue-striped cars cruised one of Wuzhen’s main thoroughfares. The cars can analyze traffic flow and control their maneuvers automatically, according to Cao Haitao of Baidu’s artificial intelligence unit.

  会议前一天,15辆蓝色条纹装饰的汽车在乌镇的主要通道之一巡游。 据百度人工智能单位曹海涛介绍,汽车可以自动分析交通量并自动控制机动动作。

  Baidu’s senior vice president Wang Jin said the company has sufficient expertise in high-precision electronic mapping, positioning, sensing and decision-making and control systems to mass produce smart vehicles by 2020.

  百度高级副总裁王金说,公司在高精度电子地图,定位,传感和决策与控制系统方面有足够多的专业知识, 2020年将大规模生产智能车辆。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved