考研冲刺复习期间,大家要继续坚持练习长难句,可以加大力度。在不断的实战和学习中、去提升拆分解读长难句的能力。每天积累,潜移默化,相信大家会有一个质的飞跃,下面来看今天的长难句分析。
2017考研英语长难句分析每日一句(739)
Whether to use tests, other kinds of information,or both in a particular situation depends, therefore,upon the evidence from experience concerningcomparative validity and upon such factors as costand availability.
【分析】
筒单句。句首的whether to…situation是带连接词的不定式短语作句子的主语,谓语是depends…upon… and upon…,宾语是 the evidence 和 such factors。 翻译时whether…or…可译为“是…还是…”;in a particularsituation是状语,可译于主语之前;therefore译于整个句子的开头;from experience…是evidence的后置定语,其中concerning...又是experience的后置定语,翻译时均前置;such factors as…可译作“诸如…等因素”。
【译文】
因此究竞是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情况下两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决于诸如费用和有无来源等因素。