2017考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海
2016.10.19 12:22

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于美国“里根号”航母驶入黄海。

  2017考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海

  China’s defense department says it has kept a close watch on the joint naval exercises between the United States and South Korea in Korean waters.

  中国国防部表示,将密切关注美国和韩国在韩国海域举行的联合军演。

  The remarks come following reports that the US nuclear-powered aircraft carrier, the Ronald Reagan, conducted take-off and landing drills in the Yellow Sea.

  在美国核动力航母“里根”号将在黄海实施舰载机起降训练这一消息传出后,国防部做出了这样的回应。

  Both South Korea and the US claimed that the large-scale exercises in the seas off the Korean Peninsula were a show of force against possible provocations from North Korea.

  韩国和美国宣称,在朝鲜半岛海域举行大规模演习是针对朝鲜可能发动的挑衅的武力回应。

  In a response via its official Weibo account, the Chinese Defense Ministry urged related parties to keep calm and avoid an escalation of tensions in the region.

  通过官方微博,中国国防部在回应中敦促相关各方保持冷静克制,不做加剧地区局势紧张的事情。

  The Yellow Sea is the name given to the northern part of the East China Sea.

  黄海是东海的北部海域的名字。

  It is located between China and the Korean Peninsula.

  位于中国和朝鲜半岛之间。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved