2017考研英语拓展阅读:北京将严控在京高校办学规模
2016.10.12 14:48

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于北京将严控在京高校办学规模。

  2017考研英语拓展阅读:北京将严控在京高校办学规模

  Beijing plans to relocate some universities from the capital to neighboring cities in the next five years as part of efforts to ease population pressure and promote regional integration.

  未来五年内,政府将鼓励部分在京高校迁往临近省区,以此来缓解人口压力,提高区域一体化。

  In its newly released five-year educational plan (2016-2020), the city made it clear it would advance balanced development with Tianjin Municipality and Hebei Province, shifting out some of its current educational functions, and place a ban on the expansion of tertiary education or building and upgrading of ordinary colleges into higher level institutes.

  日前,北京市教委下发了“十三五”(2016年-2020年)期间的教育规划。规划指出北京要和天津和河北省地区同步协调发展,向外疏散部分高等教育职能,并提出将不再扩大高等教育办学规模,不再新设立或新升格普通高等学校。

  An official from Beijing Municipal Education Commission said both the location and educational setup of the city’s universities would be optimized, vowing to support full relocation of universities, establishing new campuses or opening cooperative programs in suburban areas, Tianjin or Hebei.

  北京市教委的一位干部表示北京部分高校的地理区位以及教育体系都将进一步优化,并将全力支持高校外迁,未来市内各大高校将逐渐向郊区、天津和河北等地区转移疏解。

  Current higher education zones in Liangxiang Township in Beijing’s Fangshan District and Shahe Township in Changping District are expected to be further developed, including the hosting of labs and undergraduate education. Former campuses would mainly serve postgraduate education and research innovation.

  政府还将进一步推进当前良乡、沙河等高教园区建设,支持入驻高校本科生基本教学功能和部分实验室迁入等工作,并推动老校区向研究生培训基地、研发创新基地转型。

  The scale of vocational schools will also be controlled in Beijing, which aims to decrease the attraction of education among non-Beijing residents and ease pressures brought by transient populations.

  北京还将严格控制职业学校规模,旨在减少其京外招生人数,进而减轻由流动人口带来的巨大压力。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved