2017考研英语拓展阅读:故宫将开放御膳房以及太子宫殿
2016.09.12 12:19

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于故宫将开放御膳房以及太子宫殿。

2017考研英语拓展阅读:故宫将开放御膳房以及太子宫殿

  The Palace Museum has announced plans to open its western routes on Sept. 29. The royal icehouse, imperial kitchen and Yuqing Palace (the crown prince’s residence) will open to the public at a later date. A platform will also open from which visitors will be able to view Jiangshan Park from afar.

  9月29日,故宫博物院宣布了开放故宫西侧观光路线的计划。皇家冰库、御膳房以及毓庆宫(皇太子的寝宫)晚些时候将向大众开放。同时,可以让游客远观景山公园的平台也将会开放。

  Shan Jixiang, the curator of the Palace Museum, revealed on Sept. 5 that the exhibition layouts would be changed in the next four years. In addition, the cultural relic "hospital" and royal icehouse will open before the end of 2016.

  9月5日,故宫博物院院长单霁翔表示,未来四年内展览布局将会变化。此外,文化遗产"故宫医院"以及皇家冰库都将在2016年底开放迎客。

  "These new routes will increase the touring area, as well as bring changes to exhibition layouts," said Shan.

  单馆长表示,"这些新的路线将会为展览布局带来变化,还也会使游览区域扩大"。

  Emperors’ childhood toys to be exhibited

  帝王幼年的玩具将会被展出

  According to Shan, there are plans in the works to open exhibitions that introduce visitors to royal life. Yongshou Palace, one of the six western palaces where concubines lived, will exhibit traditional Chinese medicine and food consumed by the royal court. Toys that emperors played with in their childhoods will be also on display. The imperial kitchen will host an exhibition on royal cooking utensils.

  据单馆长介绍,博物院正计划进行向游客介绍皇家生活的展览。作为西六宫之一的永寿宫是明清皇帝妃嫔居住的地方,在此处将展出中药和宫廷御膳。帝王幼年的玩具也在展出之列。御膳房将展出皇家厨房用具。

  Section of Forbidden City wall to open next year

  明年将新开放一段紫禁城城墙

  A systematic repair of the Forbidden City wall has been scheduled for the first time ever. A section of the wall will be opened to the public next year, offering visitors an additional viewing platform.

  对紫禁城城墙进行系统性的修复实属首次。其中的一段城墙将在明年向公众开放,为游客提供额外的游览平台。

  The area of the Palace Museum that is open to the public will reach 76 percent of its total by the end of 2016; by 2020, that number will rise to 80 percent, and by 2025 to 85 percent. The exhibition hall at Shenwu Gate will add a second floor, intended to serve as a contemporary exhibition hall in the future.

  截至2016年底,故宫博物院向公众开放的区域将达到76%;到2020年,开放的区域将达到80%,到2025年则会达到85%。神武门的展厅将加建两层,使其能在未来充当暂时的展厅。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved