2017考研英语拓展阅读:中国第一列空中轨道列车组装完成
2016.09.12 12:14

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于中国第一列空中轨道列车组装完成。

2017考研英语拓展阅读:中国第一列空中轨道列车组装完成

  China’s first sky trains came off the assembly line in the city of Nanjing on Saturday, with China becoming the third country to master sky train technology, after Germany and Japan.

  上周六,中国第一列空中轨道列车在南京完成组装,继德国和日本之后,中国成为世界第三个掌握空轨列车技术的国家。

  The Nanjing Puzhen Company Limited, affiliated to China’s largest state-owned rolling stock manufacturer CRRC Corporation Limited (China Railway Rolling Stock Corporation), took only four months to design and complete the elevated railway trains, said CRRC.

  南京浦镇有限公司隶属于中国最大的国有铁路车辆制造公司中国铁路机车车辆公司(CRRC),据中国铁路机车车辆公司表示,浦镇公司耗费了4个月的时间来设计、完成了这列高架铁路列车。

  The two compartments can hold more than 200 passengers, and when compared with subways and trams, sky trains have lower costs, better climbing and turning ability, and higher wind resistance.

  列车的两节车厢可以容纳200多名乘客,同地铁和有轨电车比起来,空轨列车成本更低、有更好的爬坡和转弯的能力、还有更强的抗风能力。

  Professor Yue Zhaohong at the Beijing Jiaotong University said the construction period of sky trains is also much shorter than that of subways, lasting only three to five months for dozens of kilometers of rails.

  北京交通大学岳兆宏(音)教授表示说,建造空轨列车的时间也要比建造地铁的时间短得多,数十公里轨道的建造时间只需要三到五个月。

  The overhauled railway is driven by batteries which can run for four hours at a time, and the batteries can be changed when stopped at a station, with the whole process lasting only two minutes.

  空轨列车是由电池驱动的,一次可以行驶4个小时。当列车靠站时,可以更换电池,更换过程只需要两分钟。

  Experts said sky trains are a good choice in third and fourth tiered cities and at scenic spots.

  据专家表示,空轨列车是三四线城市以及风景名胜区的不错选择。

  The sky trains are to debut in China next year at a variety of scenic places.

  空轨列车将于明年在中国多个风景名胜区亮相。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved