2017考研英语长难句分析每日一句(568)
2016.08.30 16:40

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(568)

  Superhigh scores like vos Savant's are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.

  译文:像莎凡这样的超高分数不会再有了,因为现在的评分标准是根据同年龄中人口分布统计数据制定的,而不仅仅用智力年龄除以时间年龄再乘以100。

  点睛:本句的主干为Superhigh scores... are no longer possible,逗号后的部分是由because引导的原因状语从句。注意rather than引导的是一个状语,表示否定后面的部分而肯定前面的部分。

  句中出现了一些术语,如:scoring“得分”,在本句中指智力测验的得分,statistical population distribution“人口分布统计”,age peers“同龄人”,mental age“智力年龄”,chronological age”时间年龄”。

重点单词 发音解释
 savant[sæ'vɑ:nt]n. 学者,专家
 population[.pɔpju'leiʃən]n. 人口 ,(全体)居民,人数
 mental['mentl]adj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精
 statistical[stə'tistikəl]adj. 统计的,统计学的
 chronological['krɔnə'lɔdʒikəl]adj. 按时间顺序的
 distribution[.distri'bju:ʃən]n. 分发,分配,散布,分布
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved