攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
2017考研英语长难句分析每日一句(545)
This article gives an overview of...
译文:本文概述了…
点睛:本句型是典型的文章摘要的开头句型。其中overview意为“概况,概貌”。本句型可以替换of后面的名词或者短语,也可以将of替换为that,然后再接定语从句或同位语从句。
句型拓展:
*This paper provides an overview of the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.
本文概述了20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化。
*This paper elaborates on the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.
本文阐述了20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化。
*This paper includes discussions concerning the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.
本文谈论了包括20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化在内的一系列话题。
*This paper addresses important topics including the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.
本文谈论了包括20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化在内的重要问题。
重点单词 | 发音 | 解释 |
military | ['militəri] | adj. 军事的n. 军队 |
comparison | [kəm'pærisn] | n. 比较 |