2017考研英语长难句分析每日一句(545)
2016.08.23 12:01

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(545)

  This article gives an overview of...

  译文:本文概述了…

  点睛:本句型是典型的文章摘要的开头句型。其中overview意为“概况,概貌”。本句型可以替换of后面的名词或者短语,也可以将of替换为that,然后再接定语从句或同位语从句。

  句型拓展:

  *This paper provides an overview of the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.

  本文概述了20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化。

  *This paper elaborates on the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.

  本文阐述了20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化。

  *This paper includes discussions concerning the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.

  本文谈论了包括20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化在内的一系列话题。

  *This paper addresses important topics including the comparison and change in military force worldwide since the 1950s.

  本文谈论了包括20世纪50年代以来世界各国的军事力量的对比和变化在内的重要问题。

重点单词发音 解释
 military['militəri]adj. 军事的n. 军队
 comparison[kəm'pærisn]n. 比较
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved