2017考研英语长难句分析每日一句(543)
2016.08.23 11:56

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(543)

  It can be easily proved that...

  译文:…,这是很容易证明的。

  点睛:本句型适用于议论文、说明文或者图表作文的解释说明部分,可以用于证明某一个观点或者现象的正确性。本句型可以使用肯定表达,也可以使用否定表达,如:there is∞difficulty to prove that...;it is not so easy to prove that…,具体应该根据语境和表达需要来定。

  句型拓展:

  *We have reason to believe that after the entr3r of China into the WTO, establishing and perfecting the legal system of property will be a chief responsibility of the government and the legislation.

  我们有理由相信,中国加入WTO后,建立和完善产权法律制度必定成为政府及立法者的重要责任。

  *Among the most convincing reasons given.one should believe that after the entry of China into the WTO.establishing and perfecting the legal system of property will be a chief responsibility of the government and the legislation.

  给出了这么多令人信服的原因之后,我们应该相信,中国加入WTO后,建立和完善产权法律制度必定成为政府及立法者的重要责任。

重点单词发音 解释
 legislation[.ledʒis'leiʃən]n. 立法,法律
 entry['entri]n. 进入,入口,登记,条目
 legal['li:gəl]adj. 法律的,合法的,法定的
 convincing[kən'vinsiŋ]adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.
 property['prɔpəti]n. 财产,所有物,性质,地产,道具
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved