2017考研英语长难句分析每日一句(448)
2016.07.29 13:53

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(448)

  His function is analogous to that of a judge, whomust accept the obligation of revealing in asobvious a matter as possible the course ofreasoning which led him to his decision.

  译文:他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己作出决定的推理过程。

  点睛:be analogous to/with意为“和…相似”,其后的that指代之前的function。who引导的是以judge为先行词的定语从句。面as obvious a matter as possible为revealing的方式状语,其中包含as...as possible结构,表示“尽可能…”。the course of...为revealing的宾语,其中which引导的是以the course of reasoning为先行词的定语从句。reveal此处意为“展现,显示”。

  考点归纳:reveal、disclose、expose和uncover都有“揭露,暴露”之意,注意它们的区别。

  *reveal多指揭露一直隐藏或隐秘的东西,或启示超乎常人领悟能力的真理。

  The manager did not reveal the truth to her.

  经理没有向她透露真相。

  *disclose侧重指揭露或泄露鲜为人知或神秘的事。

  He wouldn't disclose his comrade’s whereabouts to the enemy.

  他不会把战友的下落告诉敌人。

  *expose多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋。也可指使某物暴露在外。

  His words exposed his true motivation.

  他的话暴露了自己的真实动机。

  *uncover主要指移去遮盖物,让东西显露出来。也可指揭露阴谋、秘密等。

  They have uncovered a plot against the plan.

  他们发现了一个反对这项计划的阴谋。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved