2017考研英语翻译每日一句:富豪与维生工资
2016.07.06 17:03

  考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!

  本期主题【富豪与维生工资

  Global wealth is rapidly concentrating at the tip-top of the social pyramid. The world’s 62 richest billionaires own as much wealth as half of the world’s population, said a report from anti-poverty group Oxfam International. To fight inequality, Oxfam has called on global leaders to pay workers a living wage, and shift the tax burden away from labor and consumption and toward wealth and capital gains.

  全球财富正在快速集中到“社会金字塔”塔尖上的小部分人手中。反贫困组织乐施会(Oxfam)公布了一份报告,报告指出全球62名最富有者所拥有的财富,与全球半数人口财富的总和相等。乐施会呼吁各国领导人为工人提供维生工资,并且将课税重心从劳动力和消费品转移到财富和资本收益上。

  马上学:Living wage指“维持基本体面生活的工资”,与minimum wage(最低工资)不同,最低工资不一定能让人过上体面的日子(decent life)。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved