2017考研英语长难句分析每日一句(338)
2016.07.01 11:57

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(338)

  When that happens, it is not a mistake: it ismankind's instinct for moral reasoning in action, aninstinct that should be encouraged rather thanlaughed at.

  译文:

  那种情况发生并没有错:这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应被讥笑。

  点睛:

  when引导的是时间状语从句。冒号之后的内容是对之前内容的解释说明,其中介词短语in action为instinct的补语,意为“起作用”。名词短语an instinct that...是之前的instinct for moral reasoning in action的同位语,其中that引导的是以instinct为先行词的定语从句。rather than意为“而不是…”。

  考点归纳:

  与rather相关的常见短语还有:

  *or rather更确切地说

  Mary worked as a secretary, or rather,a typist.

  玛丽担任秘书工作,更确切地说是打字员。

  *’d(would/had)rather...(than)宁愿,宁可

  I'd rather walk than take a bus.

  我宁愿走路也不愿坐公共汽车。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved