38小时魔术速记考研英语词汇(19)
2016.06.28 12:02

  对于考研英语词汇部分的备考,从现在起步,到8月份之前一定要完成第一轮记忆工作,除了每天固定一小时的词汇记忆时间外,考生还要学会积极利用零散时间来背诵。持之以恒,坚持不懈,把词汇“嚼烂”。下面分享38小时魔术速记考研英语词汇,一起来速记吧!

  38小时魔术速记考研英语词汇(19)

  38小时速记考研英语词汇的第19小时:通过句子记单词是学英语的最佳途径,这个系列的考研词汇的主旨是每小时识记10个英文句子,38小时即可搞定考研英语词汇。

  181. the acute detective discovered an odd glove and a lid of jar on the dusty straw mat.

  那位敏感的侦探发现一只手套和一个瓶盖放在积满灰尘的草垫上。

  182. the spy suspected the motive of a gang oflads, who had stridden into the employment agency.

  一帮小伙子大步走进职业介绍所,间谍对他们的动机产生了怀疑。

  183. chewing bubble gum, with a casual manner, the criminal (convict) confessed his principal crime except that some minor details were omitted.

  漫不经心地,一边嚼着口香糖,罪犯(囚犯)坦白了她的主要罪行,虽然有一些细枝末节被遗漏了。

  184. after his shield was penetrated by the enemy’s sword, he bypassed the artery andfled to an opening (cave) of the ridge restlessly.

  盾牌被敌人的剑刺穿后,他绕过大道,不安地躲到山脊上的一个洞中。

  185. enduring the huge ache, he crawled to ashelter, and sucked the poison from the swelled wound.

  忍着剧痛,他爬到一个隐蔽处,从肿胀的伤口中吮吸出毒汁。

  186. the desperate and distracted troop submitted to the temptation of their enemy and yielded afterwards.

  那支绝望、涣散的军队屈服于敌人的诱惑,后来投降了。

  187. surrendering to the threat of the rival, theimperial cruising navy fleet yielded.

  正在巡航的帝国海军舰队屈服了敌人的威胁投降了。

  188. the demanding and sophisticated veteran sketched out the sole route of raiding (assaulting) enemy to the recruit.

  要求严格、经验丰富的老兵向新兵讲解了突袭敌人的唯一路线。

  189. they simplified the launch operational panel of laser guided missile systems before thecombat.

  他们在战斗以前简化了激光制导导弹系统的发射操作面板。

  190. the scout found a fleet ran into china boundary, resorting to the sanction of military authorities.

  侦查员发现借助军事当局的批准,一支舰队驶进了中国的边境线。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved