2017考研英语翻译每日一句:处女航
2016.06.27 15:16

  考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!

  本期主题【处女航

  Maiden voyage

  The world’s largest cruise ship, The Harmony of the Seas, finished its maiden voyage from France to Southampton, England, on May 17. At a length of 361 meters, the ship, operated by Royal Caribbean Cruises, dwarfs the famously doomed Titanic, which was only 269 meters long. It contains over 2,500 staterooms, 20 dining venues, 23 swimming pools and a park. Due to its gigantic size, media reports have called it a “floating city”.

  5月17日,世界最大的邮轮海洋和谐号,完成了从法国到英格兰南安普顿的处女航。海洋和谐号属于皇家加勒比邮轮公司,长度为361米,让269米的泰坦尼克号都相形见绌。邮轮上共有2500个房间、20个餐厅、23个游泳池以及1个公园。由于其体积巨大,媒体在报道中称其为“漂浮的城市”。

  马上学:Maiden做形容词时意为“首次的”。除了maiden voyage,处女航也可以用inaugural voyage表示,指处安置在水中第一次正式航行。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved