2017考研英语长难句分析每日一句(296)
2016.06.21 11:24

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(296)

  perhaps selection for the caring professions,especially medicine, could be made less by goodgrades in chemistry and more by such considerationsas sensitivity and sympathy.

  译文:也许,挑选护理职业——特别是医疗护理人员时,应该别太注重化学课的成绩,而多考虑他们是否细心、是否有同情心。

  点睛:本句是个简单句,主干是…selection…could bemade less by....and more by...。介词短语for thecaring professions作定语,修饰selection。两个逗号间的especially medicine是对caring professions的具体说明。could be是一个虚拟句式,表示一种与现实相反的情况。注意less…and more…结构,同时注意more后面的部分是本句着重强调的部分。

重点单词发音 解释
 sympathy['simpəθi]n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问
 sensitivity[.sensi'tiviti]n. 敏感,多愁善感,感受性
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved