2017考研英语长难句分析每日一句(275)
2016.06.16 12:14

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(275)

  towns like bournemouth and eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.

  译文:像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现,是为了给众多的“舒适”阶层提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,除了分红和偶尔参加一下股东大会向管理层发号施令之外,与外界几乎毫无联系。

  点睛:本句的主干是towns... sprang up to house…classes,后面两个who引导两个定语从句修饰前面的classes。except在这里是介词,它后面的that指代relation,drawing和attending并列,作介词of的宾语。动词不定式to dictate their orders to the management是目的状语。短语spring up意为“出现,涌现”,例如:

  computer stores are springing up all over the place.

  该地区的电脑店铺正如雨后春笋般崛起。

重点单词 发音解释
 except[ik'sept]vt. 除,除外 prep. & conj.
 community[kə'mju:niti]n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
 occasionally[ə'keiʒənəli]adv. 偶尔地
 dictate[dik'teit]vi. 听写 vt. 口述,口授 n
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved