2017考研英语长难句分析每日一句(270)
2016.06.15 12:01

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(270)

  americans flocked to these fairs to admire the newmachines and thus to renew their faith in thebeneficence of technological advance.

  译文:美国人纷纷涌向博览会去欣赏新机械,也因此更加坚信技术进步会造福人类。

  点睛:本句的主干结构是americans flocked to thesefairs…;动词不定式to admire and thus to renew…作flocked的目的状语。renew their faith译为“更加坚信”。

  考点归纳:flock意为“蜂拥”,其近义词还有:swarm“使成群”、throng“使成群”。

  *flock作名词时指“鸟群、羊群”,也指“较小的动物群、人群”;作动词时指“聚集;成群地去(或来)”,有时具有贬义。

  last-minute bargain hunters flocked to the shop.

  店家大廉售时,想在最后一刻捡便宜的人蜂拥而至。

  birds of a feather flock together.

  物以类聚,人以群分。

重点单词发音 解释
 renew[ri'nju:]v. 更新,重新开始
 feather['feðə]n. 羽毛,心情,种类,服饰 vt. 用羽毛装
 flock[flɔk]n. 一群(人,兽),大堆 v. 成群而行,聚
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved