2017考研英语长难句分析每日一句(269)
2016.06.15 11:59

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(269)

  as eugene ferguson has pointed out, "a technologistthinks about objects that cannot be reduced tounambiguous verbal descriptions; they are dealtwith in his mind by a visual, nonverbal process...the designer and the inventor...are able toassemble and manipulate in their minds devicesthat as yet do not exist. "

  译文:正如尤金·弗格森所指出的那样:“一个技术专家思考的是那些不能被简化成能用清楚的语言描述的东西。这些东西在他的思维中是通过一种形象的、非语言的方式被加工处理的…设计者和发明者…能够在他们的头脑中装配并操作那些尚不存在的装置。”

  点睛:本句的直接引语部分较复杂,其中包含两个句子。第一个句子是分号连接的两个并列句:第一个分句的主体结构是a technologist thinks about objects…,其中定语从句that cannot be reduced tounambiguous verbal descriptions侈饰前面的objects;第二个分句使用了被动语态,主语they指代前面的objects。第二个句子中定语从句that as yet do not exist修饰前面的devices。

  考点归纳:注意动词短语reduce to和副词as yet的用法。

  *reduce to在本句中意为“简化为,归纳为”。

  finally the chair reduced all the questions to one.

  最后,主席把所有的问题归结为一个。

  *as yet意为“到此时,到目前为止”,用于现在完成时的句子里。可用于现在完成时的副词还有already,yet.just,ever,never等。

  this is the second game. they've already won a game.

  这是第二场比赛。他们已经赢了一场。

  we haven't reached an agreement as yet.

  我们还没有达成协议。

重点单词 发音解释
 assemble[ə'sembl]

vt. 聚集,集合,装配
           vi. 集合,聚集

 manipulate[mə'nipjuleit]

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

 verbal['və:bəl]

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 designer[di'zainə]

n. 设计者

 nonverbal[.nɔn'və:bl]

adj. 非言辞语的,不用语言的

 haven['heivn]

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved