2017考研英语长难句分析每日一句(268)
2016.06.15 11:56

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(268)

  Thus, this is the obvious reason why we must...

  译文:因此,我们必须…,原因是显而易见的。

  点睛:本句型是解释行为、政策或措施的句型,可以用在图表作文、议论文、书信等文体中。如果前文给出了对情况或事实的陈述或分析,在后面的段落中我们通常用本句型引出具体的解决措施。句中的thus可以替换为therefore、hence、as a result、consequently等表示因果关系的副词。

  句型拓展:

  *It is obvious that we must fit the action to the word.

  显然,我们必须言行一致,

  *There is little doubt that we must fit the action to the word.

  我们必须言行一致,这是毋庸置疑的。

无标题文档
重点单词发音 解释
 consequently['kɔnsikwəntli]adv. 所以,因此
 obvious['ɔbviəs]adj. 明显的,显然的
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved