2017考研英语长难句分析每日一句(214)
2016.05.27 12:25

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(214)

  It is taken for granted that...

  译文:人们认为……是理所当然的。

  点睛:本句型是典型的提出观点的句型,通常用在议论文或应用文的中间。其中,take sth. For granted为固定表达,意为“把…当作理所当然的”。需要注意,句中的被动语态表达的是很多人共同的看法或观点,所以本句型可以用在各种人称的文章中。当然,也可以用指代人的名词或代词作主语,同时将被动语态变为主动语态,如:

  We often take it for granted that everyone is equalbefore the law.

  我们经常把法律面前人人平等认为是理所当然的事。

  句型拓展:

  *People seem to get accustomed to the idea,without questioning, that what they write andsay can be easily understood by everybody.

  人们似乎习惯于这样的观点,以为自己写的讲的人家肯定都看得明白,听得懂。

  *People are willing to accept the opinion that what they write and say can be easily understoodby everybody.

  人们很愿意接受这样的观点,以为自己写的讲的人家都看得很明白,听得懂。

重点单词发音 解释
 willing['wiliŋ]adj. 愿意的,心甘情愿的
 accustomed[ə'kʌstəmd]adj. 习惯了的,通常的
 questioning['kwestʃəniŋ]n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved