2017考研英语拓展阅读:推特或将废除140字限制
2016.05.26 16:31

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于推特或将废除140字限制。

2017考研英语拓展阅读:推特或将废除140字限制

  Members will be able to add multimedia to tweets - including pictures and videos - without eating into the 140-characters-a-post limit.

  用户将可以在自己的推文里添加包括图片和视频在内的多媒体信息,而不用担心140字的推文限制。

  The service is also changing the way it handles conversations between users.

  这一新服务也将改变用户间的对话方式。

  Twitter co-founder and chief executive Jack Dorsey told the BBC his aim was to ensure that "when people tweet, it makes sense".

  推特联合创始人兼CEO多尔西告诉BBC,说他的目标是确保“当人们发送推文时,它(推文内容)能够被看懂”。

  One analyst said the moves marked a "positive change", but added that they only addressed "one symptom" of Twitter’s difficulty in increasing its audience.

  一位分析人士表明,此举标志着一个“积极的变化”。但是他又补充说道,此举只解决了“一个症状”,而推特要增加用户的话,它还面临许多其他的难题。

  

推特该规_英语新闻报道

Despite constant references to tweets in the news, over the past year Twitter has struggled to attract fresh users to its platform - a problem partly blamed on it being confusing.

  尽管新闻中时常提及推特,但是在过去几年里推特一直难以吸引新用户到自己的平台上,有人将此问题部分归咎于推特的复杂性。

  "One of the biggest priorities for us this year is to really refine our product, to make it simpler," Mr Dorsey said.

  多尔西说:“我们今年最重要的一个优先事项就是优化我们的产品,让它使用起来更简单。”

  "I think there’s a story to be told about what Twitter’s for, and to continue to strengthen why you would use Twitter."

  “我想有一个故事可以告诉你推特是什么,并且加强你的信念,让你继续使用推特。”

  Some of the details were reported by the Bloomberg news agency a fortnight ago, and were, for the most part, welcomed by users.

  彭博新闻社两周前报道了一些细节,从很大程度上来说,用户们很喜欢推特。

  That last change does away with one of Twitter’s more baffling systems, in which posts beginning with a username would only be seen by a person’s followers if they too were following the member mentioned at the start of the tweet.

  推特最新的一项更新让人非常不解,也让它掉了很多粉。如果推主的推文中涉及到了另外一个人,那么只有在推主的关注者也是文中那个人的粉丝的情况下,他才能够看到推文。

  Brian Blau, an analyst at the consultancy Gartner, said Twitter’s problems in gaining new users would not be solved with these changes.

  咨询机构“加特纳”的分析师布莱恩·布劳表示,这些举措不会解决推特在吸引新用户上存在的困难。

  "The core problem is attracting new users and getting them to be loyal users over time," he explained.

  他解释道:“问题的关键在于吸引新用户、并培养他们的忠诚度是需要时间的。”

  "And we haven’t seen anything from Twitter yet that leads me to believe that they’re addressing that fundamental problem."

  “目前推特还没有拿出让我们满意的表现,从而相信他们正在解决这个根本性的问题。”

  The changes will not be made until later this year.

  推特的这些变化将会在今年晚些时候着手进行。

  This is to allow developers to integrate the new rules into their third-party apps and websites.

  这段时间将使得开发者可以把这些新规定整合到他们的第三方应用软件和网站上去。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved