天津外国语大学硕士研究生导师:林克难
2016.05.21 11:05
天津外国语大学硕士生导师简介:林克难

  职称:教授

  招生专业招生专业

  主要职务:翻译研究所所长

  中国英汉语比较研究会常务理事

  简  历 1978 年 -1979 年在哈尔滨师范学院外语系英语专业学习

  1979 年天津外国语学院英语系攻读翻译理论与实践方向硕士学位

  1982 年毕业,获文学硕士学位。

  1984-85 , 1997-8 分别去马耳他、美国进修各一年

  研究方向:翻译理论与实践

  研究成果:

  解放军外国语学院学报 2008年4期,发表论文《“回归”之我见》

  中国翻译2008年1期,发表论文《从翻译“世乒”到翻译“奥运”——兼评实用翻译理论十余年的发展》

  上海翻译2008年1期,发表论文《英文语文词典翻译原则探讨》

  中国外语2008年1期,发表论文《翻译的规范研究和描写研究》

  中国外语2007年4期,发表论文《外语专业本科生毕业论文不妨由教师命题》

  上海翻译2007年3期,发表论文《从信达雅、看易写到模仿-借用-创新——必须重视实用翻译理论建设》

  上海翻译2006年4期,发表论文《法律文件宜先“看”后译》

  四川外语学院学报2006年1期,发表论文《从对意义认识之嬗变看翻译研究之发展》

  中国外语2005年4期,发表论文《试论翻译硕士研究生的培养》

  上海翻译2005年S1,发表论文《“喜新”不必“厌旧”——试评翻译理论学习中的一种值得注意的现象》

  中国翻译2005年3期,发表论文《增亦翻译,减亦翻译——萧乾自译文学作品启示录》

  上海翻译2005年3期,发表论文《Memo一词翻译引发的思考》

  上海翻译2005年1期,发表论文《翻译研究期待百花齐放》

  中国翻译2004年3期,发表论文《隐性翻译不是翻译吗——兼与张春柏先生商榷》

  上海翻译2004年4期,发表论文《法律文书翻译“三部曲”》

  天津外国语学院学报2003年3期,发表论文《 严复-奈达-严复? 》

  探索与创新2003年4期,发表论文《试论翻译研究生的理论课设置》

  上海科技翻译2003年3期,发表论文《 应用翻译呼唤理论指导 》,6000字

  上海科技翻译2003年1期,发表论文《 翻译需要理论指导 》,2000字

  中国翻译2003年4期,发表论文《 外国翻译理论 之适用性研究 》,8000字

  中国翻译2003年1期,发表论文《 从语境宏观把握 于词义微观入手 》

  上海科技翻译2002年3期,发表论文《 法律文书中“的”字结构翻译研究 》,5000字

  中国翻译2002年3期,发表论文《翻译教学的盲区——实用英语翻译》

  上海外国语2002年1期,发表论文《 提倡读原著 》,7000字

  外语与翻译2000年2期,发表论文《 重新认识卡特福德翻译理论 》

  上海科技翻译2001年4期,发表论文《 世纪之交的译届盛会 》,6000字

  四川外国语学院学报2001年1期,发表论文《 语境热中话词义 》

  中国翻译2001年4期,发表论文《 翻译研究:从规范走向描写 》,7000字

  中国翻译2001年1期,发表论文《 为翻译术语正名 》,6000字

  外语教学与研究2001年2期,发表论文《 文化翻译 研究的一部力作 》,7000字

  天津外国语学院学报2000年1期,发表论文《 红楼梦人名翻译艺术欣赏 》,6000字

  上海科技翻译2000年3期,发表论文《 且看外国人怎么说 》,3000字

  上海科技翻译2000年1期,发表论文《 汉英翻译多蛇足 》,3000字

  中华翻译丛书2000年11期,发表论文《 翻译教学在国外 》

  辞书研究 2000年3期,发表论文《汉英翻译与词典条目——兼谈<新闻宣传英语>》

  上海科技翻译1999年4期,发表论文《 何必一“路”到底——街道名称翻译小议 》

  天津外国语学院学报1998年4期,发表论文《 美国大学翻译课 》

  《福建外语》(季刊)1998年1期,发表论文《 翻译理论教育纵横谈 》

  《中国翻译》1998年6期,发表论文《 对理论沉寂期的反思 》

  天津外国语学院学报1997年4期,发表论文《 类比翻译论 》

  天津外国语学院学报1997年1期,发表论文《 论新闻英语准确选词 》

  青岛海洋大学学报1996年3期,发表论文《 翻译理论与实践专业的学科建设问题 》

  天津外国语学院学报1996年3期,发表论文《 论新闻英语“倒金字塔”结构 》

  福建外语(季刊)1996年4期,发表论文《 语用──翻译理论下一个研究重点 》

  福建外语(季刊)1996年2期,发表论文《 翻译批评不妨换个角度 》

  中国翻译1996年4期,发表论文《 奈达翻译理论的一次实践 》

  天津外国语学院学报1995年4期,发表论文《 长句翻译新探 》

  天津外国语学院学报1995年2期,发表论文《 听力训练量化标准刍议(英文) 》

  天津外国语学院学报1995年1期,发表论文《 译史译论译作并重经验科学中西合壁 》

  中国翻译1998年6期,发表论文《 意向性与长句翻译 》

  天津外国语学院学报1994年2、3期,发表论文《 论翻译中词义与语境的关系 》

  天津外国语学院学报1994年1期,发表论文《 试论现代翻译理论发展的三个阶段 》

  福建外语(季刊)1994年3、4期《 词汇教学中的“求同”与“存异” 》

  福建外语1994年1-2期,发表论文《 一部语义、语法、语用并重的词典 》

  中国翻译1994年4期,发表论文《 关联翻译理论简介 》

  外国语言文学 1993年Z2,发表论文《 对<新编翻译教程>的一点献疑 》

  解放军外国语学院学报 1991年3期,发表论文《必须加强工具书使用的教育》

  外国语言文学 1988年Z1,发表论文《 “动态对等”译论的意义与不足 》

  天津社会科学1991年3期,发表论文《圣地亚哥?卡里略》

  解放军外国语学院学报 1988年1期,发表论文《浅议英语双关语的几种译法——兼与黄龙同志商榷》

  解放军外国语学院学报 1988年1期,发表论文《ELEGANT VARIATION及其汉译》

  外语教学1984年4期,发表论文《 言简意赅 切合实际介绍《Practical English Usage》《英语用法指南》一书 》

  2002年,美国马萨诸塞大学出版社出版《 Translation as Cstalyst of Social Changes in china 》,2万字。

  2003年,青岛出版社出版《实用文本汉译》

  2003年,国际文化出版社出版《探索与创新》

  清华出版社出版《中华翻译论丛》

  2002年,美国马萨诺赛大学出版社出版《Translation and Power》,2万字

  南开大学出版社出版《英语天下行》33万

  2007-2008,2008北京奥运会大型文献翻译,项目来源:2008北京奥运会组委会

  2005-2008,从社会认知透视外语教学的费时低效,项目来源:天津市哲学社会科学规划办

  2006-2009,Strategies for Cross-Cultural Translation & Interpretation,项目来源:美国纽约州立大学

  2003年5月,重点科研项目: 实用英语翻译研究 《中国式英语表现及对策》

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved