2017考研英语拓展阅读:中国警察在罗马街头巡逻
2016.05.05 14:46

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于中国警察在罗马街头巡逻。

2017考研英语拓展阅读:中国警察在罗马街头巡逻

  Chinese police are joining Italian officers on the streets of Rome and Milan in an experiment aimed at helping tourists from China feel safe, Italy’s interior ministry has announced.

  中国警察为了让中国的游客感到安全,加入意大利官员的行列,试行在罗马和米兰的街头巡逻,意大利内政部宣布。

  The experiment is the first of its kind in Europe, China’s ambassador to Italy, Li Ruiyu, said at a meeting to announce the project, according to a statement from the Italian ministry.

  这项实验为欧洲首次,中国驻意大利大使李瑞宇在一次会议上宣布了该项目,据意大利外交部的声明。

  The four Chinese officers, who were trained by Italians in Beijing, will wear the same uniforms they wear at home so their compatriots can recognise them easily.

  中国四名军官由意大利人在北京培训,将会穿他们在祖国穿的制服,这样可以让同胞容易地识别他们。

  More than 3 million Chinese tourists come to Italy every year, according to Liao Jinrong, the director general of the Chinese international co-operation bureau.

  每年有超过300万的中国游客前往意大利,根据中国国际合作局总干事廖进荣称。

  “This service was planned with Chinese tourists in mind and, if it works well, we may consider other forms of collaboration, given the presence of the Chinese community in our country,” said the interior minister, Angelino Alfano.

  “这项服务是以中国游客为中心的,如果进行得好,我们可能会考虑其他形式的合作,基于中国群体在我国存在的情况来看,”内政部长安杰利诺.阿尔法诺说。

  The officers will share information with Italian police and help Chinese tourists if they need to contact local authorities and diplomats from Monday until 13 May, the ministry said.

  官员将与意大利警方分享信息,并帮助中国旅游者——如果他们需要从周一开始到5月13日之间与当地政府和外交官联系的话,内政部说。

  Liao, the head of the Chinese international co-operation bureau, said the officers’ assignment was a “historic moment” recalling that the route between China and Italy was mapped 700 years ago by Venetian merchant traveller Marco Polo.

  中国国际合作局负责人廖进荣表示,这些官员的分配是一个“历史性的时刻”,回顾了700年前由威尼斯商人旅行家马可波罗的中意之路。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved