| 姓 名 | 李鲁 | 性 别 | 男 | 出生年月 | 1957-10 |
|---|---|---|---|---|---|
| 所在院校 | 东南大学 | 所在院系 | 外国语学院 | ||
| 职称 | 教授 | 招生专业 | 英语语言文学 | ||
| 研究领域 | 科技英语、翻译理论与科技翻译、计算机辅助翻译 |
| 联系方式 | liluu6@hotmail.com | 电 话 | 025-******* | 邮 编 | 0 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 地 址 |
| 个人简介 |
| 教育背景 研究生毕业于西安交大研究生院语言学与应用语言学专业 工作经历 1. 1983-1985随医学专家组出国担任翻译工作 2. 1985-1988任教于镇江旅游学校 3. 1988-1990在西交大读研 4. 1990-至今任教于东南大学外语系 教育背景 研究生毕业于西安交大研究生院语言学与应用语言学专业 工作经历 1. 1983-1985随医学专家组出国担任翻译工作 2. 1985-1988任教于镇江旅游学校 3. 1988-1990在西交大读研 4. 1990-至今任教于东南大学外语系 |
| 获得奖项 |
| 1. 1996年获东南大学优秀青年骨干教师称号 2. 2001年获江苏省高校教学改革一等奖 1. 1996年获东南大学优秀青年骨干教师称号 2. 2001年获江苏省高校教学改革一等奖 |
| 著作及论文 |
| 近年来在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语与翻译》、《上海科技翻译》、《人才开发》、《山东外语教学》、《东南大学学报〈社科版〉》等学术刊物上发表研究论文50多篇;主编或合作编辑出版著作或教材14部。其中代表作有: "EST发展轨迹探析"、"试论科技翻译语义引申"、"论科技英语篇章修辞"、"英语预指代词译法"、"否定转移及其语义与语用翻译"、"试论第二语言习得理论基于的五项假说"、《高级英语教程》等。此外,近年来还在《知识就是力量》、《新华文摘》、《英语世界》、《大学英语》、《科技英语学习》、《国外科技动态》、《环球》等期刊上发表译文70多篇。 近年来在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语与翻译》、《上海科技翻译》、《人才开发》、《山东外语教学》、《东南大学学报〈社科版〉》等学术刊物上发表研究论文50多篇;主编或合作编辑出版著作或教材14部。其中代表作有: "EST发展轨迹探析"、"试论科技翻译语义引申"、"论科技英语篇章修辞"、"英语预指代词译法"、"否定转移及其语义与语用翻译"、"试论第二语言习得理论基于的五项假说"、《高级英语教程》等。此外,近年来还在《知识就是力量》、《新华文摘》、《英语世界》、《大学英语》、《科技英语学习》、《国外科技动态》、《环球》等期刊上发表译文70多篇。 |
| 承担项目 |
| 2003-2004主持并完成东南大学研究生优秀英语课程教改项目 2003-2004参加并协作完成江苏省研究生优秀英语课程教改项目 2003-2004主持并完成东南大学研究生优秀英语课程教改项目 2003-2004参加并协作完成江苏省研究生优秀英语课程教改项目 |