研究生导师李 力:中国海洋大学
2016.04.30 11:15
姓  名 李 力 性  别 出生年月
所在院校 中国海洋大学 所在院系 外国语学院
职称 教授 招生专业
研究领域 Translation studies, discourse analysis, didactics in translation and interpretation, western translation history, term management
联系方式 E-mail 电 话 0532*******邮 编 266100
地 址 中国山东省青岛市松岭路238号中国海洋大学外国语学院
个人简介

  Name Name: Li Li   (female)     Rank: Associate Professor  Age: 36
  Work and education:
  July 2006―January 2007, visited The School of Translation an Interpretation of the University of Ottawa, Canada, as a visiting scholar
  1996 to present: Associate Professor since 2003, Department of English, College of Foreign Languages, Ocean University of China: teaching English-Chinese translation, interpretation, intensive reading, writing and listening
  1993-1996: obtained master’s degree in Translation Theory and Practice from Tianjin Foreign Studies University, China.  
  1989-1993: obtained bachelors degree in English Education from Qufu Normal University, China. 
  Address Foreign Languages School, Ocean University of China, Qingdao, Shandong, the Peoples Republic of CHINA PC. 266071
  Phone and Fax +86-532-85901645(O)    85812156(H, phone only)
  Academic Titles Associate Professor of English and Translation
  Res...

  Name Name: Li Li (female) Rank: Associate Professor Age: 36
  Work and education:
  July 2006―January 2007, visited The School of Translation an Interpretation of the University of Ottawa, Canada, as a visiting scholar
  1996 to present: Associate Professor since 2003, Department of English, College of Foreign Languages, Ocean University of China: teaching English-Chinese translation, interpretation, intensive reading, writing and listening
  1993-1996: obtained master’s degree in Translation Theory and Practice from Tianjin Foreign Studies University, China.
  1989-1993: obtained bachelors degree in English Education from Qufu Normal University, China.
  Address Foreign Languages School, Ocean University of China, Qingdao, Shandong, the Peoples Republic of CHINA PC. 266071
  Phone and Fax +86-532-85901645(O) 85812156(H, phone only)
  Academic Titles Associate Professor of English and Translation
  Research Areas Translation studies, discourse analysis, didactics in translation and interpretation, western translation history, term management
  Major Publications
  I. Papers in Chinese Journals:
  S.No Articles Status
  1 A New View on Classical Translation Criteria, Li Li, 2002 Conference paper
  2 Ways of Improving Critical Thinking Through Translation Teaching, Li Li, 2001 Conference paper
  3 New Concepts in Curriculum Designing, Li Li, 1998 key

著作及论文
TRANSLATIONS AND DICTIONARIES.    
  1 English to Mandarin
  《牛津搭配大辞典》(h, I, q, v) translation of Oxford Collocation Dictionary (Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2006,12) Dictionary  
  2 《西方油画家大辞典》translation of Stefano Zuffi’s A A-Z Dictionary of Painters published by Barnes & Nobles, 2005 (Jinan, Shandong Fine Art Press 2007)  Dictionary  
  3 《一天比一天年轻》translation of Victoria Moran’s Younger by the Day by HarperCollins Publisher(Qingdao, Qingdao Publishing house, 2007) Monograph  
  4 《天堂消息》translation of David Lodge’s Paradise News (Beijing, Author’s Publisher, 1999) Novel  
  5 《英国中级百科全书》translation of British Middle Encyclopedia by Aladdin Group, the science volume (Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003) Monograph  
  6 《简单的真相》translation of David Baldacci’s novel The Simple Truth (chapters 52-61, Nanjing, Yilin Publishing House, 2002) Novel  
  7 《图像打印》translation of Joe Farace’s Digital Imaging: Printing the image (Jinan, Shandong Art Press, 2002) Monograph  
  8 Mandarin to English    
  9 Qingdao China translation of 《中国青岛》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003)  Monograph  
  10Qingdao business guide translation of《青岛招商指南》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003)  Monograph  
  11 European Elements in Qingdao translation of 《欧韵青岛》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2005) Monograph  TRANSLATIONS AND DICTIONARIES.
  1 English to Mandarin
  《牛津搭配大辞典》(h, I, q, v) translation of Oxford Collocation Dictionary (Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2006,12) Dictionary
  2 《西方油画家大辞典》translation of Stefano Zuffi’s A A-Z Dictionary of Painters published by Barnes & Nobles, 2005 (Jinan, Shandong Fine Art Press 2007) Dictionary
  3 《一天比一天年轻》translation of Victoria Moran’s Younger by the Day by HarperCollins Publisher(Qingdao, Qingdao Publishing house, 2007) Monograph
  4 《天堂消息》translation of David Lodge’s Paradise News (Beijing, Author’s Publisher, 1999) Novel
  5 《英国中级百科全书》translation of British Middle Encyclopedia by Aladdin Group, the science volume (Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003) Monograph
  6 《简单的真相》translation of David Baldacci’s novel The Simple Truth (chapters 52-61, Nanjing, Yilin Publishing House, 2002) Novel
  7 《图像打印》translation of Joe Farace’s Digital Imaging: Printing the image (Jinan, Shandong Art Press, 2002) Monograph
  8 Mandarin to English
  9 Qingdao China translation of 《中国青岛》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003) Monograph
  10Qingdao business guide translation of《青岛招商指南》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2003) Monograph
  11 European Elements in Qingdao translation of 《欧韵青岛》(Qingdao, Qingdao Publishing House, 2005) Monograph
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved