2017考研英语拓展阅读:世界斯诺克16强将有一半来自中国
2016.04.26 11:35

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于世界斯诺克16强将有一半来自中国。

2017考研英语拓展阅读:世界斯诺克16强将有一半来自中国

  Half of the top 16 players in the world will be from China one day, says World Snooker chairman Barry Hearn.

  世界斯诺克主席巴里·赫恩说,总有一天,世界16强将有一半来自中国。

  At present, there are no Chinese players in the elite top 16, with 17th-placed Ding Junhui the highest ranked.

  目前,还没有中国球员进入16强精英组,最高排名的丁俊晖也是第17位。

  Liang Wenbo, Tian Pengfei, Xiao Guodong, Li Hang, Zhou Yuelong and Yu Delu are the only others from China currently ranked in the top 64.

  梁文博,田鹏飞,肖国栋,李行,周跃龙和于德陆是中国目前为止排名前64的选手。

  "Over the next 10-15 years, China will dominate most sports. The government are pouring money in," said Hearn.

  “在未来10-15年间,中国将主宰大多数体育项目,政府在投入大量资金,”赫恩说。

  Of the nine ranking events this season, the Shanghai Masters and China Open are played in China.

  本季的九个排名赛中,上海大师赛和中国公开赛在中国展开。

  In 2014, the country built its own Crucible Theatre to try to lure the World Championship away from Sheffield, which is contracted tohost the tournament until 2017.

  2014年,中国建立了自己的克鲁斯堡大剧院,试图把世界锦标赛从谢菲尔德吸引过来,在谢菲尔德的赛事承包到了2017年。

  "It is inevitable one day [that Ding Junhui will win the World Championship]," Hearn told BBC World Service Sport.

  “ [丁俊晖会赢得世界冠军]是不可避免的,”赫恩在接受BBC运动频道采访时说。

  "He hasn’t had the best of seasons but that may make him the most dangerous player in the field - he has no pressure.

  “本季赛事不是他的最佳赛事,但这可能使他成为该领域最危险的球员——因为他没有压力。”

  "If Ding happens to win it, it will be a big boost to the game in China and bring in the start of an era with more and more Chinese players.

  “如果丁俊晖赢了,将会在中国大大地推动这项运动,开创一个越来越多中国选手的时代。”

  "Do I want to see the top-16 players all Chinese players? Do you want to see a draw between all Chinese players? The system is there, if they are good enough, to do exactly that."

  “你想看到16强都是中国选手吗?你想看清一色中国选手的比赛吗?但制度就是,如果他们足够地好,那这就会真真切切地发生。”

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved