2017考研英语拓展阅读:里约奥运圣火采集完成
2016.04.25 11:45

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于里约奥运圣火采集完成。

2017考研英语拓展阅读:里约奥运圣火采集完成

  The Olympic Flame that will burn during the 2016 Rio Summer Olympic Games was lit at the birthplace of the ancient Olympics on Thursday.

  Actress Katerina Lechou dressed as an Ancient Greek High Priestess, stood before the 2,500-year-old Temple of Hera, a goddess in Greek mythology, and used a concave mirror to focus the sun’s rays and light the torch at 12:52 a.m local time.

  A few minutes later, according to the schedule, she will pass it to the first torchbearer, Lefteris Petrounias, the Greek world champion in gymnastics.

  The ritual ceremony at the ancient stadium in western Greece where the Olympic Games were born 25 centuries ago, is held in front of an enthusiastic crowd of thousands of locals and foreign visitors.

  Numerous dignitaries attended the event, including the President of the Hellenic Republic Prokopis Pavlopoulos, the President of the International Olympic Committee Thomas Bach, and representatives of the Greek government and of the Brazilian delegation headed by the President of the Organizing Committee of the "RIO 2016" Olympic Games Carlos Nuzman.

  Giovane Gavio, volleyball Olympic champion, representing Brazil, will be the second torchbearer in the torch relay that will be held across Greece.

  The Sacred Flame will be delivered to the Rio Games organizers in a Handover ceremony in Athens on April 27 to continue its trip across the ocean for the XXXI Olympic Games.

  星期四,2016里约夏季奥运会的圣火在古奥运的发源地被点燃。

  由希腊著名演员卡特琳娜-莱乌扮演的女祭司,站在有着2500年悠久历史的赫拉神庙前(赫拉是希腊神话中的一位女神),利用凹面镜聚集阳光,于当地时间12:52分成功引燃圣火。

  按照计划,几分钟后,她将圣火传递给了第一位火炬手、希腊世界体操冠军佩特罗尼亚斯。

  2500年前,奥林匹克在希望西部的奥林匹亚村诞生,圣火采集仪式一直以来都在这里的古竞技场进行。活动现场引来了数千名当地人和外国游客热情观看。

  众多政要出席了本次仪式,包括希腊共和国总统帕夫洛普洛斯,国际奥委会主席巴赫、希腊政府代表以及由“2016里约奥运会”组委主席卡洛斯-努兹曼率领的巴西代表团。

  巴西的排球奥运冠军加维奥,是圣火在希腊传递的第二棒火炬手。

  4月27日,在雅典举办的移交仪式上,奥运火种将被正式移交给里约奥组委,继续它本届奥运会的飘洋过海旅程。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved