2017考研英语阅读精选:海平面下世纪将大幅升高
2016.04.22 14:59

  考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。

  2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!

  研究预计海平面下世纪将大幅升高

  一项新研究显示,由于南极冰川迅速融化,海平面到本世纪末的上升幅度将超过以往的预测。

  A new study shows sea levels will rise higher than previously believed by the end of this century, due to rapidly melting ice from Antarctica.

  美国科学家德孔托和波拉德利用复杂的电脑模型发现,按照目前温室气体的排放量估算,世界海平面到2100年将上升将近两米,到2500年将上升多达15米。

  Using sophisticated computer models, American researchers Rob deConto and David Pollard found that at the current rate of greenhouse gas emissions, the world's oceans would rise by close to two meters by the year 2100, and as much as 15 meters by the year 2500.

  与此形成对照的是,联合国的政府间气候变化专门委员会曾预测,世界海平面到2100年将上升不到一米,其主要因素包括海水变暖以及冰山和格陵兰冰架融化。

  By contrast, the latest report from the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change had predicted sea levels would rise just under one meter by 2100, mainly from warming seas, melting glaciers and the Greenland ice shelf.

  德孔托和波拉德的研究报告发表在《自然》杂志上。如果他们的预测准确,很多沿海地区都可能受到海平面升高的严重威胁,其中包括美国的佛罗里达南部、新奥尔良、还有上海和孟加拉国。

  If DeConto and Pollard's predictions, published Wednesday in the journal Nature are correct, many coastal areas, such as south Florida and New Orleans in the United States, the city of Shanghai, and Bangladesh could be seriously threatened by rising sea levels.

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved