2017考研英语长难句分析每日一句(91)
2016.04.21 14:57

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(91)

  However, when two monkeys were placed inseparate but adjoining chambers, so that each couldobserve what the other was getting in return for itsrock, their behavior became markedly different.

  译文:但是,把两个猴子安置在分隔但相邻的两个房间里,这样它们能够看见对方用石头换回什么东西时,它们的行为就会变得明显不同。

  点睛:本句的主干为...behavior became…different。句首是由when引导的时间状语从句,so that引导目的状语从句,而在该从句中又含有一个what引导的宾语从句。adjoining是形容词,指“相邻的;隔壁的”。in return for有“酬谢;作为…的报答”的意思,在本句中应理解为“换回来…”。

  He gave her some roses in return for her kindness.

  他送了她一些玫瑰以答谢她的好意。

重点单词 发音解释
 kindness['kaindnis]n. 仁慈,好意
 observe[əb'zə:v]v. 观察,遵守,注意到 
           v. 评论,庆
 separate['sepəreit]n. 分开,抽印本
           adj. 分开的,各自的,
MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved