2017考研英语阅读精选:白茶居然对身体这么有益
2016.04.01 17:59

  考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。

  2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!

  Health benefits cultivate growing demand for white tea

  白茶居然对身体这么有益,你知道吗

  As one of the six types of tea in China, white tea has become increasingly popular with an ever-growing demand from health-conscious people around the world.

  白茶是中国六大茶类之一,随着全球重视养生的人对白茶的需求日益上升,白茶也变得越来越受欢迎。

  The name "white tea" derives from the fine silvery-white hairs on the unopened buds of the tea plant, which gives the plant a whitish appearance. The beverage itself is not white or colorless but pale yellow.

  因其成品茶多为芽头,满披白毫,如银似雪而得名“白茶”。茶汤本身并不是白色或无色,而呈淡淡黄色。

  One reason behind the growing demand for white tea lies in the simple process of making white tea, which preserves the tea’s healthy qualities.

  白茶的需求日益上升的原因之一是因为它的制作过程简单,这样就保证了它的健康品质。

  Unlike the regular steps involved in making green teas, such as de-enzyming, rolling the leaves and withering, making white tea only needs two steps, such as withering and drying.

  不同于杀青,揉捻,萎凋等制作绿茶的常规步骤,白茶只需两个步骤:萎凋和烘干。

  The simple processes keep healthy ingredients in the newly-plucked tea leaves as much as possible, meaning white tea has better health benefits than other teas, said Chi Yuzhou, deputy chief of the tea management organization in Ningde city, Southeast China’s Fujian province.

  中国东南部福建省宁德市茶叶管理机构的副主任池禹州说,白茶简单的制作工艺尽可能的保持了新鲜采摘茶叶的健康成分,意味着与其它的茶相比,白茶对健康更有益。

  The medicinal value of white tea is acknowledged around the world.

  白茶的药用价值已经得到了世界的广泛认可。

  "Along with relevant research in the US, experiments carried out at a Stockholm medical research center prove that white tea is strong in sterilization and mopping up free radicals, which are prone to give people wrinkles and cancers," said tea expert Luo Shaojun.

  茶叶专家罗少军说,“在斯德哥尔摩的一个医学研究中心进行的实验,以及美国进行的相关研究,共同证明白茶具有很强的杀菌效果,还能清除自由基——这种物质容易让人长皱纹,患癌症。”

  Unlike green tea, where fresher is better, white tea has better health benefits when it is preserved longer.

  绿茶是越新鲜越好,白茶则不同,越陈它的营养价值越高。

  Compared to fresh white tea, aged white tea preserved for one to four years or longer proved to be better as an anti-inflammatory and anti-viral and at lowering high blood sugar, according to experts. They also pointed out that the flavones in aged white tea can improve blood circulation, lower cholesterol levels, prohibit cells from degenerating, and can protect the body against cancer.

  专家介绍,相比于新鲜的白茶,保存了一到四年或更长的时间的陈白茶被证明具有更好的消炎、抗病毒、降血糖效果。他们还指出,陈白茶中所含的黄酮可以改善血液循环,降低胆固醇,阻止细胞退化,并能预防癌症。

  As far as these advantages are concerned, white tea in Fuding city, Southeast China’s Fujian province, won a gold medal at the Milano Expo 2015.

  正因为白茶有这么多好处,中国东南部福建省的福鼎白茶在米兰2015世博会上获得了金牌。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved