2017考研英语拓展阅读:美国单身母亲"嫁给自己"
2016.04.01 16:13

  考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于美国单身母亲"嫁给自己"。

2017考研英语拓展阅读:美国单身母亲"嫁给自己"

  This woman has only herself to blame if her latestmarriage fails.

  要是目前这桩婚事出现什么问题,这名新娘可怪不了别人。

  Beautiful Existence—a 42-year-old mother of twofrom Seattle who legally changed her name fromDesiree Longabaugh—spent $7,000 to marry herselfunder the Eiffel Tower in Paris after going through apainful divorce 10 years ago.

  该女子现年42岁,来自西雅图,是两个孩子的母亲。她通过合法途径,将自己的名字从德西蕾·隆格巴改成了“美丽的存在”。10年前经历了痛苦的离婚后,如今的她来到巴黎埃菲尔铁塔下,花了7000美元“嫁给自己”。

  

美国单身母亲嫁给自己.jpg

  "After years of exploring different theories on how to understand myself, self-marriage feltright," she told The Sun.

  她对《太阳报》表示,“多年来,我一直在探寻不同的途径去认识自己,而嫁给自己已证明是个很好的归宿。”

  

美国单身母亲嫁给自己1.jpg

  Existence said she always dreamed of tying the knot in Paris and decided she would have asmall ceremony there last June — right around her birthday—complete with a photographerand three of her closest friends.

  “美丽的存在”称,她一直梦想在巴黎举办婚礼,因此决定于去年6月——她的生日月——完婚。参加婚礼的除了一名摄影师,还有她的三位好友。

  As her one-year anniversary with herself approaches, Existence is feeling happier than ever.

  结婚一周年纪念马上快到了,“美丽的存在”感到了从未有过的幸福。

  

美国单身母亲嫁给自己2.jpg

  "I don't worry at all about being in a couple now," she said, adding that both her sons fullysupport her.

  她说:“现在我再也不用担心夫妻关系了。”她的两个儿子也全力支持她。

  For now, self-marriages are not legally recognized, but she thinks that will change in the nearfuture.

  目前,“嫁给自己”尚未获法律认可,但她认为这种状况在不远的将来会改变的。

  "There are a lot of people, women especially, who are not subscribing to the regular definitionof marriage anymore," she said.

  她说:“很多人,尤其女性,已不再认同传统的婚姻定义。”

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved