考研英语词汇包括基础词汇和核心词汇,对于基础词汇的考察,经常考熟词僻义,因此对已一个单词词义的掌握不要仅限于一个两个,而是要全面,尤其是多看看它不常用的意思,极有可能是考察点。今天,就跟真新东方在线一起来看看succeed这个词。
所有考生都知道succeed这个动词是“成功”的意思,历年考研英语真题对它也是这样考查的。然而,在真题中,经常会出现它的一些派生词,如successful,succession,successive,多数考生认为它们都与“成功”有关,其实不然,这就需要我们回到succeed这个动词本身。根据词根词缀拆分法,succeed由前缀sus- (下)和词根-ceed- (走)构成,因此succeed就是指的一步一步向下走,从而其意思不只是“成功”,还有一层僻义“继承、继任”。从词源上讲,succeed来源于拉丁文 “succedere”,其意思为“come after, follow after; go near to; come under; take the place of,”即“继承、继任”,后面才引申为 “get on well, prosper, be victorious,” 即“成功”这层意思。因此,succeed的一些派生词意思就存在不同。
根据succeed“成功”这一层意思,派生出success(成功/成功的人)和successful(成功的)这两个单词;根据其“继承、继任”之意,派生出successor(继承者)和succession(继承/继任、系列/连续)这两个词,进而派生出successive(连续的),in succession(连续地),a succession of(一系列)。弄清楚这几个单词的来源和意思,同学们在真题中遇到这些词也就不会茫然了。例如,2015年翻译中的一个句子 “Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempt to transplant their habits and traditions to the new world.”就可理解为“连续不断的英格兰人、法国人、德国人、苏格兰人、爱尔兰人、荷兰人、瑞典人以及许多尝试把自己的习惯和传统带到这片新世界的其他人横跨大西洋来到美洲”。 2011年text2中 “As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on.” 根据语境,句中的succession应理解为“继承、继任”,因此这句话的意思就是“当董事会迫于股东的压力对一系列的继任计划进行审查的时候,那些计划没有得到认可的经理们也会想离开”。然而,在1987年text2的这句话中 “It is carried by a succession of runners to the stadium”,考查的就是succession作为“系列/连续”的意思,a succession of(一系列)这个短语。
希望通过这里的讲解,同学们都掌握了succeed的另一层僻义“继承/继任”,能够清楚地辨析它的一系列派生词和短语。