2017考研英语阅读精选:行人过马路对司机微笑更安全
2016.02.23 17:30

  考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。

  2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!

  Study: Smiling at drivers helps you cross the road faster

  研究发现:行人过马路对司机微笑更安全

  Smiling at drivers helps pedestrians to cross the road as quickly as possible, according to a recent study released by the University of Southern Brittany in France.

  根据法国南布列塔尼大学最新一项研究发现,行人对司机微笑可帮助更快过马路。

  Researchers conducted the survey with 1,200 drivers. The results show that when the female pedestrians smiled at male drivers at a crossroads, 72 percent of drivers stopped their vehicles and let the pedestrian pass. However, if the pedestrian was male and did not smile, only 38 percent of drivers did so.

  这项调查研究覆盖1200位司机。调查发现,在过马路十字路口时,女性行人对司机微笑,72%的司机会停车并让行人通过。然而如果是男性行人并且没有微笑,那只有38%的司机会停车让行。

  When not at a crossroads, 36 percent of male drivers stopped their cars and let smiling female pedestrians pass. However, only 9 percent of unsmiling male pedestrians received this friendly gesture.

  如果不是在十字路口,只有36%的司机会给微笑的女行人停车让行。然而不微笑的男性行人只有9%可以收到此厚待。

  Conversely, if the drivers were female, nearly 40 percent stopped to let the male pedestrians pass, but the number dropped to 18 percent for male pedestrians without a smile.

  相反,如果司机是女性,近40%的司机会对男性行人让行,但是对于不微笑的男性行人,只有18%会获得让行待遇。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved